Skip to main content
Culture and Creativity home page Culture and Creativity home page

Culture and Creativity

Udbredelse af europæiske litterære værker og litterære oversættelser

Creative Europe literature calls

Et Kreativt Europa støtter initiativer til oversættelse og fremme af europæiske litterære værker.

Målet er at øge tværnationale udgivelser og mangfoldigheden inden for europæiske litterære værker ved at tilskynde til oversættelse og markedsføring af bøger skrevet på mindre udbredte sprog. Det omfatter alle officielt anerkendte sprog i EU-landene, undtagen engelsk, tysk, fransk, spansk (castiliansk) og italiensk.

Et andet mål for Et Kreativt Europa er at bringe europæiske litterære værker ud til nye målgrupper i og uden for EU og styrke bogbranchens konkurrenceevne ved at tilskynde til samarbejde i værdikæden.

Støtte til oversættelse af europæiske litterære værker

Ordningen tilbyder støtte til forlagene til oversættelse, markedsføring og distribution af en pakke af fiktionsværker fra og til støtteberettigede sprog. Pakken skal omfatte mindst fem fiktionsværker, der er berettigede til støtte.

Ansøgere kan også arbejde med eksport på forlagsniveau med det formål at fremme salget af oversættelsesrettigheder i og uden for Europa.

Støtteberettigelse

Organisationer, der er aktive inden for forlags- og bogbranchen, kan ansøge. Enkeltpersoner kan ikke ansøge.

Læs mere om ansøgningsprocessen

Læs mere om udbredelse af europæiske litterære værker og andre forslagsindkaldelser under kulturdelprogrammet under Et Kreativt Europa.

Du vil inden længe kunne finde flere detaljer om ansøgningsprocessen på webstedet for Det Europæiske Forvaltningsorgan for Uddannelse og Kultur samt i afsnittet om indkaldelser af forslag og via kontorerne for Et Kreativt Europa.

Tagged in:  Et Kreativt Europa